Високе мистецтво
Книга присвячена художнього перекладу, який, як підкреслював її автор, не ремесло, а високе мистецтво. Написані багато років тому, вона не втратила свого значення і особливо затребувана сьогодні, коли сильно збільшилась кількість перекладних книжок, але не покращилась якість перекладів, в яких ми натикаємося на ті самі культяпкі людської мови, возмущавшие К. І. Чуковського, відомого письменника і одного з головних авторитетів у галузі художнього перекладу.
Книга адресована тим, хто переводить іноземну літературу, і тим, хто читає її в російських перекладах.
Інші статті
- Промови, що змінили світ VIP виданняБільше ніж 50 легендарних публічних виступів об’єднала книга «Промови що змінили світ». Подарункове видання зроблено у чудовій шкіряній палітурці, яка надає книзі додаткову естетичну цінність. Ця цікава збірка сподобається тим, хто зацікавлений вивченням всесвітньої історії та для керівників, котрим потрібно вести за собою. Укладачем цього видання є письменник та історик із Великобританії – Саймон Себаг